샤바샤바 아이샤바
2012.01.28 14:04
아내의 성화에 못 이겨 아들포함 셋이서 연극 보러 왔습니다.
지금 대기중인데 동요가 나오네요.
'신데렐라는 어려서 부모님을 잃고요..(중략)...샤바샤바 아이샤바..(후략)'
여기서 이 후렴구가 무슨 뜻 일까요?
약 삼십년 전 쯤에도 동네 아이들/친척 누나들과 뜨거운 논쟁을 벌였더랬죠.
여러 변형도 있었던 듯.
- 샤파샤파 하이샤파
- 샤방샤방 아이 샤방
- (일부 노는 형들은) 1818 아이18
정말 샤바샤바 아이샤바가 무슨 뜻일까요?
코멘트 6
-
apple
01.28 14:59
저도 참 궁금하네요. -
준용군
01.28 18:20
샤바 샤바 아이 샤바 xxxx도~(마법으로 그해 그일이 일어났다 )
로 늘 알고있었는데-_-;; 아닌가요 -
차칸앙마
01.29 14:18
저는 그 마지막 년도도 궁금합니다. -
로딩중
01.29 14:41
감탄사나 방언 수준? ㅋㅋ
-
유년시절
01.29 17:19
어린이들의 동요에 18을 대놓고 쓸 수 없어서 궁여지책으로 이니셜 'ㅅ', 'ㅂ'을 넣어 주문처럼 만들었다는 얘기가 정설처럼 전해지고 있습니다.
40대 중반인 제가 어릴 때는 없던 동요인 것으로 보아 1980 년대 이후에 만들어진 동요로 생각합니다.
어두운 시기에, 핍박을 받다가 고생 끝 행복 시작하는 신데렐라에 빗대어 열망을 표현한 것이 아닐까 하는 생각이 듭니다. 저 혼자만의 음모론적인 생각인지는 모르겠지만, 어린 아이들에게 무의식적으로 각인시키는 듯한 느낌이 들어 안좋게 생각하는 동요입니다. -
대머리아자씨
01.29 21:43
문맥에도 욕이 잘 어울리는 부분이라 생각됩니다.
저도 인터넷 여기저기 뒤져보았는데, 욕이 가장 잘 맞을 듯해요.
아니면 노래가 일본에서 왔다고 본다면 일본말 흔적일 텐데, 그건 확실하지 않고요.
준용군님이나 유년시절님 말씀처럼 년도가 들어가기는 하는데,
아이들이 자기 편한 대로 년도를 바꿔부르더라고요.
그러니 그것도 정확하지는 않네요. 원래 구전이라는 게 변형이 많은 것이니...