구글 번역 짜증나네요.
2011.09.28 13:29
이거 혹시 번역 단어가 유저 제안이 가능한 건가요?
왜 神 이 전부 '하나님' 으로 번역되는 거죠? -_- (일어->한글)
덕분에 전혀 다른 종교의 글을 보고 있는데 참 짜증나네요 -ㅅ-;;;
2011.09.28 13:29
이거 혹시 번역 단어가 유저 제안이 가능한 건가요?
왜 神 이 전부 '하나님' 으로 번역되는 거죠? -_- (일어->한글)
덕분에 전혀 다른 종교의 글을 보고 있는데 참 짜증나네요 -ㅅ-;;;
일단 구글번역은 검색엔진 기능의 확장이라고 하니.. 그 번역이 흔한가 봅니다. 그리고 번역을 사용자가 제안할 수 있습니다.