번역 한 문장만 부탁드립니다 ^^;
2012.02.11 10:13
요즘 눈에 들어오는 omap 4430에 대한 글인데요 영문번역을 봐도 잘 이해가 안가네요. 당장은 아니지만 나중에 한번 지르고픈
스마트 디바이스사 기기 설명인데 부탁드리겠습니다
视频功能: 有了NOEN指令就是不一样,流媒体不在话下,高清支持1080P,已经能够满足要求了,RK2918也就是这个档次
코멘트 5
-
꼬소
02.11 11:18
-
xizai
02.11 11:24
동영상 기능 : neon칩셋(MMX)은 다릅니다, 동영상 돌리는건 문제가안됩니다, 고해상도 1080P 지원, 사용자가 원하는 요구에 충족되었습니다.
RK2918은 바로 이런 등급입니다!
뭐특별한내용은없네요 .. 허접한번역이라 이해해주세요 ㅠㅠㅠ
-
곰뚱
02.11 15:21
네 감사합니다. 구글번역기로는 저도 무슨 말인지 이해가 안되더군요. 네온이 들어가있다는 것만 확인해도
큰 수확이네요. 일부 글에서는 빠져있다고도 나와서 헷갈리던 차였습니다. 근데 omap 4430 스펙 관련글인데
rk2918 언급이 왜 나왔나 궁금하긴 하네요. 답변 감사합니다 ^^
-
현재 저가칩에 DSP의 개량버전인 (개량이라고 해야될지는 모르겠지만) SIMD (NEON)의 경우 RK2918과 NEC EV2에 들어있습니다. Allwinner A10과 Amlogic A9의 경우 아직까지 DSP를 쓰고 있습니다만 DSP자체도 동영상 해상도 확대에 강점에 있어서 그대로 쓰는듯 합니다.
-
곰뚱
02.12 00:58
아 allwinner와 rk2918 둘다 neon인줄 알았는데 아니네요. 태블릿으로 tv out 영화때문에 잘 살펴보고 있는데 정작 기본적인 것도
모르고 있었네요. 답변 감사합니다~
동영상 기능 : NOEN 지침으로 언급 HD는 1080p의를 지원하는 스트리밍 미디어와 동일하지 않습니다 RK2918의 요구 사항을 충족 수있었습니다 것은 학년입니다
구글 번역기 사용
http://translate.google.co.kr/