영어질문입니다. connotation..
2011.01.16 22:40
denotation과 connotation에 대해서 학습지를 준비 중인데,
지시사항은 이렇습니다.
: Underline the word with more positive connotations.
- He ( teased, nagged ) his wife about her promise to quit smoking.
- The group of young men ( loitered, lounged ) in the center of the mall.
- They helped their ( drunken, intoxicated ) friend up the steps.
이 중에서, 골라보시겠습니까? ^-^
코멘트 6
-
엔도르
01.17 02:33
추천:1 댓글의 댓글
-
토로록알밥
01.17 17:13
제 생각이랑 같으시군요. ^^
-
꼬소
01.17 10:52
1,2,1 같은데요...;;
영어가 짧아서;
-
토로록알밥
01.17 17:16
충분히 긴~ 영어 하고 계신 듯!! ^-^
-
왕초보
01.17 13:05
넘 어려움. -_-;; 뜻이 다른 단어들인데 어감이 더 positive하다는건 주관적인 질문이라.. 출제자 의도가 파악이 안돼요.
사과와 배 중 더 맛있는 과일은 ? 딱 이 문제.
예를 들어 tease와 nag 사실 둘다 기분좋은 단어는 아닌데. nag은 보통 나랑 관계가 깊은 사람을 괴롭힐때 쓰고 tease는 조금 더 general한 느낌. 그렇지만 둘다 괴롭힌다는 어감인데.. 뭐가 positive ?
lounge와 loiter는 단어의 의미가 다르다기보다.. loiter가 약간 나쁜 어감으로 쓰이는 용례들이 있어서 (예 거지들이 돌아다니는 것을 loiter -_-) 차이가 있긴 한데..
drunken과 intoxicated도.. intoxicated가 조금 neutral한 어감이 있긴 하지만..
어감을 가르친다는 측면에서 의미의 차이를 가르칠 수는 있는데.. 역시 제 영어실력이 짧아서.. ㄷㄷㄷ
실제 문제에서 이런걸 골라라 라고 할 리는 없고 (네개중에서 골라야 하니 -_-;;) 예문을 많이 가르치는게 더 바람직한 결과를 낳지 않을까 합니다. 사실 우리말에서 positive한 어감이 영어권 문화에서도 positive하라는 보장도 없고요.
-
토로록알밥
01.17 17:15
꽤나 잘팔리는 영어책(미국인지 영국인지는 기억이 안나네요.)에서
denotation과 connotation에 대해서 다루다가 내놓은 문제입니다.
질문 드리지 않은 것들은 꽤 익숙한 것들이고, 구별이 좀 가던데...
위에 쓴 세가지는 감이 좀 안 오네요. 여러 영영사전을 뒤져봐도.. 쩝.
지역마다 차이도 있을텐데, 이 사람이 책에 이렇게 다뤘더군요.
그래서 학생들에게는 제시 안해야지 싶습니다. ^-^
teased / lounged / intoxicated 일 것 같다는 생각이..